> Have Confidence When Speaking with a Native Speakers <
Learn all the phrases you need to carry on a complete conversation with a native Spanish speaker. Build your confidence and really learn the language with Visual Link Spanish™. - Click for Sale Info! -
 | This offer includes the Complete Visual Link Spanish™ Course with free shipping and a free dictionary! Remember your 30-Day Money-Back Guarantee - you'll learn Spanish Guaranteed or your money back! |
Visual Link Spanish™ Course Testimonial --
Hello!
Thank You so much! I just received of the Visual Link Spanish Advanced Verb Course. It was very nice of you to get so to me so quick. I learned casual conversations about things I like in about three weeks.
To say Thank You is not enough, this program is so good!
Once again - Thank You
Sylvi Roivainen
The Official "Ask Dave" Section -----
Question
Hello Hola Dave !!
Could you pls tell me the difference between Trabajo and Trabaje?
Trabajar means to work, si?
Trabajo means I work, si?
Trabaje means work, es correcto esto?
I am terribly confused. I see on your website, and on Sentence Building II, that "to work" to you means al trabajo. Can this be right?
Please answer. It doesn't have to be published or printed on your weekly web site. Just answer so I can understand this better.
Thanks ever so much. I would truly appreciate an answer so that I may continue in my lessons.
TINA - going to be your best student ever...........
Answer
Hola Tina,
The word "trabajo" either means "I work" or it is also the noun "work".
The phrase "the work" is "el trabajo". To say "to work" in Spanish, they literally say "to the work" or "al trabajo".
The word "trabaje" (with an accent over the "e") is the past tense meaning "I worked".
And finally, the word "trabajar" (ending with an "ar") means "to work".
As I mentioned a minute ago, "trabajo" means either "I work" or, just in this case (as an exception), it is the noun "work".
In comparison, the verb "to talk" is "hablar".
"Hablo" means "I talk" but isn't the noun meaning "a talk".
[Tina then emailed back wondering when verbs turn into nouns by adding an "o"]
To answer her question, it is really on a case-by-case basis. I went through the 131 most common verbs and there are
22 (below) that change into nouns:
Verbs that become nouns when adding an "o"
caminar - to walk camino - I walk un camino - "a path - as in a walking-type path"
descansar - to rest descanso - I rest un descanso - a rest
almorzar - to eat lunch almuerzo - I eat lunch un almuerzo - a lunch
encontrar - to find encuentro - I find un encuentro - a find/a finding
jugar - to play juego - I play un juego - a game
regresar - to return regreso - I return a return - un regreso
cambiar - to change cambio - I change un cambio - a change
desear - to desire deseo - I desire un deseo - a desire
dibujar - to draw dibujo - I draw un dibujo - a drawing
pagar - to pay pago - I pay un pago - a payment
vivir - to live vivo - I live en vivo - live (like on live TV)
comenzar - to start comienzo - I start un comienzo - a beginning
Verbs that become nouns when adding an "a"
entregar - to deliver entrega - he/she delivers una entrega - a delivery
preguntar - to ask pregunta - he/she asks una pregunta - a question
cenar - to eat dinner cena - he/she eats dinner una cena - a dinner
ayudar - to help ayuda - he/she helps una ayuda - a help (e.g. - He is a big help)
visitar - to visit visita - he/she visits una visita - a visit
practicar - to practice practica - he/she practices una práctica - a practice
Nouns that change meaning slightly when changed to verbs: <
br />recibir - to receive recibo - I receive un recibo - a receipt
mostrar - to show muestra - he/she shows una muestra - a sample
recorder - to remember recuerdo - I remember un recuerdo - a souvenir
And... that's it.
Thanks,
Dave
Remember, if you want to be successful in Spanish and don't have the Complete Visual Link Spanish™ Course yet, click here to order it.
Culture -- The "Tacaño" Hand Gesture
The Spanish word "tacaño" means "tightwad" or "cheapskate". This is one of my favorite gestures used in the Spanish language. Maybe it's because I grew up in a financially tight home and I can easily relate to it. When I was growing up, because of income, my parents would take my five sisters and me, I didn't have any brothers, to McDonald's only two or three times a year. We usually only had enough money to get a half a hamburger each if we were lucky. We never had enough money for fries or sodas. I also walked uphill both ways to school barefoot in the snow (just kidding about the school and barefoot part).
Anyway, because of my upbringing I learned to be conservative with my money. My wife and coworkers often notice the fact that I am "tight with my money", and they occasionally tease me about it. They probably consider me to be somewhat of a "tacaño". If they knew the "tacaño" hand gesture, they would most likely use it on me.
Anyway, now let's learn how to make the official Spanish sign for "tacaño". Put your right forearm in front of you with the fist pointing up in the air (forearm vertical, the rest of your arm is horizontal). Make sure your right hand is in a fist. Then, with your left hand, slap the bottom of your elbow three times (slap up and down and not sideways). Go ahead and take a short break from the newsletter to try-out this important hand gesture.
I was told by some native speakers that this hand gesture is like having money in your fist and you are trying to knock it free by hitting your elbow. You are sort of saying, "Come on!..Don't hold on to your money so tight."
In my own defense, I do have to say that when I lived in Latin America, I saw how generous the people were and I became more generous also. I actually became a lot less of a "tacaño" than I used to be. Because of that, nobody ever made the "tacaño" gesture to me, but it was fun to watch others make it to each other and find out who the real "tightwads" were.
Now that I live in the U.S. again, I have tried to continue with the culture I learned in Latin America of being generous to people, but unfortunately I have slipped back somewhat into my conservative spending habits and am considered, by some of my family and coworkers, a little bit of a "tacaño".
To you international newsletter subscribers, do you have signs like this for people that are tight with their money?
Moral of the Story: It is fun to learn different aspects of a new culture. From gestures, to body language, to how people live, learning the cultures of other people can enrich the way we look at life and help us to appreciate the differences of others.
Sneak peek at next week: "The Dominican Point"
¡Hasta luego! ("Until later")
David S. Clark -- President / Director Visual Link Spanish™ Fun, Interactive Spanish Courses http://www.spanishprograms.com dave_c@spanishprograms.com
[Back to Top] |
Pass On the Free Newsletter! Click to let others know about the free lessons and newsletter!
Build your Spanish Vocabulary - Monthly Spanish Magazine!
"Practice makes perfect!"
Perfect your Spanish with THINK SPANISH! MAGAZINE - now available with Audio CD. Think Spanish! Magazine is the monthly publication designed to increase Spanish fluency, BUILD VOCABULARY and GRAMMAR and IMPROVE LISTENING COMPREHENSION while teaching you about life in Spanish-speaking countries.
Now available with a monthly Audio CD - Think Spanish! Magazine will keep your Spanish strong all year long. Each issue includes dynamic articles about culture, travel, art, people and more and contains useful lessons and tutorials.
Each month the dynamic articles in Think Spanish! Magazine are read by native Spanish speakers. Think Spanish Audio CDs increase listening comprehension and pr
onunciation skills. For more info - Click Here!
[Back to Top]
Responses to Past Newsletters: Note: Any links recommended by newsletter subscribers are not necessarily endorsed by the U.S. Institute of Languages™ - use at your own risk. Formatting on responses may have been changed to fit your screen.
Response #1
Hello,
People say "Bless You" to keep the demons from entering your head to fill up the empty place the sneeze left. In the American deep south they sometimes say "Scat" to scare off the demons.
Old Christian stuff maybe.
Response #2
Hi Dave,
Here in the UK it is customary for a man to give another man in almost all settings a very firm handshake. The only time this differs is when you're attending an interview, then you are supposed to shake their hand firmly, but not too firmly, regardless of what they do.
With women, men aren't supposed to give as firm a handshake. I suppose it is something to do with not hurting them and chivalry.
Hope that offers some insight!
|
Note: You are receiving this newsletter because you have requested the travel password, signed up for a membership to http://www.spanishprograms.com or opted in to receive our newsletter. Send to a friend: Please feel free to send this newsletter to your friends, as long as it is copied in its entirety. Subscribe: If a friend forwarded this to you and you would like to get your own copy each week, click here. ***: Please see instructions below to ***.
©2007 U.S. Institute of Languages

|
|