> Have Confidence When Speaking with a Native Speakers <
Learn all the phrases you need to carry on a complete conversation with a native Spanish speaker. Build your confidence and really learn the language with Visual Link Spanish™. - Click for Sale Info! -
 | This offer includes the Complete Visual Link Spanish™ Course with free shipping and a free dictionary! Remember your 30-Day Money-Back Guarantee - you'll learn Spanish Guaranteed or your money back! |
Visual Link Spanish™ Course Testimonial --
David
I am truly enjoying learning this language. This is an excellent way to learn and your CD's are excellent.
I can't beleive how much i've learned already!! I am truly happy with my purchase. I enjoy your newletters immensley. I have set a goal to be fluent by January and I feel I'm on my way there.
Thanks for all the tips! I will definately try them out.
Denise Marchand
Weekly Spanish Lesson---Sentence Building Lesson
This week's lesson comes from the complete Visual Link Spanish™ course. Click below for a fun, interactive lesson on Sentence Building.
To check it out, click here: Interactive Sentence Building Lesson

[Back to Top]
Words of the Week ----- Taken from the complete CD-ROM course.
|
The Official "Ask Dave" Section -----
Question
Hi
Could you also explain a little about the difference of acá, aquí, allí and allá? These have always tripped me up on the correct usage.
Thank you, Jason Seattle
Answer
Hola Jason,
The word for "here" in Spanish is either "aquí" or "acá". They are basically interchangeable. However, some regions will favor one more than the other. For example, when I lived in a certain region of South America, they would use "aquí" frequently in certain situations. I noticed when living in the Dominican Republic that in the same situations, the people would tend to use "acá" instead of "aquí". Both are equally understandable and recognizable but one may be preferred of the other depending on the region.
One phrase that seems to prefer one over the other is, "Come (over) here" when talking on an informal/first-name basis with someone. People in multiple regions will almost always say "Ven para acá" (instead of using "aquí"). This is one of my favorite phrases and most native speakers usually s
lur the words together and it ends up sounding something like "Ven-pah-kah".
Just like with the word "here", the word "there" can also be said two ways: "allí" and "allá". They, likewise, are interchangeable and one may be preferred more than the other in certain regions.
Thanks,
Dave
Remember, if you want to be successful in Spanish and don't have the Complete Visual Link Spanish™ Course yet, click here to order it.
Culture --
Regional Variations in Spanish
One of our subscribers, a few weeks ago, asked me to address the differences between Spanish in Latin America and in Spain. This week, I'll talk a little about those differences as well as a few regional word differences from South America to Central America and so forth.
Most people think that Spanish in Spain and Latin America are completely different. The truth is that people from each country have different accents and there are a few basic language differences, but they can understand each other just fine.
One of the main differences is that in Spain, they use a word for "you" called "vosotros". In Latin America, they have seen the word "vosotros" and know about it, but they don't use it in everyday speech. In Spanish, there are three ways to say "you" (we'll talk more in-depth about this concept next week.) In a nut-shell, "vosotros" is used when you are talking to more than one person in an informal way. For example, you would use "vosotros" in Spain when talking to a group of friends, individuals younger than yourself, or those you are on a first-name basis with.
Again, Latin America doesn't use "vosotros," however, in Argentina, Uruguay and Paraguay (South America), they use a form of "vosotros" called "vos". It is basically a very casual way to say "you".
Beyond the differences in the accent, the use of "vosotros" and "vos" is probably the biggest major difference in the Spanish language from region to region.
Changing our theme just a little, there are also some differences in vocabulary from region to region. If you learn Spanish with a course like ours, you'll learn vocabulary that is pretty much used internationally. However, there are a few little differences in vocabulary that are fun to know about. I'll share a couple of them in the next few paragraphs:
The word for "soda" in Perú is "gaseosa", and in the Dominican Republic it is "refresco". The word "refresco" in Perú means "sweetened drink" or "punch".
The word for "cake" in some regions of South America, is "torta", in the Caribbean it is "biscocho" (which is "roll" in South America), and in some regions of Central America is "queque" or "biscocho".
The word for "bus" is "autobus" in Spain, "camión" in Mexico, and "guagua" in Puerto Rico and the Dominican Republic. However, the word "guagua" in Chile means "baby". So, if you are from Chile and visit Puerto Rico, don't ask "How's your guagua?", because instead of asking "How's your baby?", you would actually be asking "How's your bus?"
Moral of the Story: It is important to know a little about the major differences in the Spanish language so you don't get completely thrown off track. The minor vocabulary differences are fun to know about but not as important to your success in Spanish.
Sneak peek at next week: This One's "four" you.
¡Que tengan un buen día! (I hope you all have a good day!)
¡Hasta luego! ("Until later")
David S. Clark -- President / Director Visual Link Spanish™ Fun, Interactive Spanish Courses http://www.spanishprograms.com dave_c@spanishprograms.com
[Back to Top] |
Pass On the Free Newsletter! Click to let others know about the free lessons and newsletter!
Build your Spanish Vocabulary - Monthly Spanish Magazine!
"Practice makes perfect!"
Perfect your Spanish with THINK SPANISH! MAGAZINE - now available with Audio CD. Think Spanish! Magazine is the monthly publication designed to increase Spanish fluency, BUILD VOCABULARY and GRAMMAR and IMPROVE LISTENING COMPREHENSION while teaching you about life in Spanish-speaking countries.
Now available with a monthly Audio CD - Think Spanish! Magazine will keep your Spanish strong all year long. Each issue includes dynamic articles about culture, travel, art, people and more and contains useful lessons and tutorials.
Each month the dynamic articles in Think Spanish! Magazine are read by native Spanish speakers. Think Spanish Audio CDs increase listening comprehension and pr
onunciation skills. For more info - Click Here!
[Back to Top]
Responses to Past Newsletters: Note: Any links recommended by newsletter subscribers are not necessarily endorsed by the U.S. Institute of Languages™ - use at your own risk. Formatting on responses may have been changed to fit your screen.
None
|
Note: You are receiving this newsletter because you have requested the travel password, signed up for a membership to http://www.spanishprograms.com or opted in to receive our newsletter. Send to a friend: Please feel free to send this newsletter to your friends, as long as it is copied in its entirety. Subscribe: If a friend forwarded this to you and you would like to get your own copy each week, click here. ***: Please see instructions below to ***.
©2007 U.S. Institute of Languages

|
|