![]() |
|
|
|
Numéro 17 6 décembre 2005 La Francilettre de lOffice québécois de la langue française, diffusée à lintention des cyberfutés francophones et francophiles, est de retour. La langue des bulletins dinformation à la radio québécoise : premier essai dévaluation L'Office québécois de la langue française a le mandat d'assurer le suivi de la situation linguistique au Québec. Dans cette perspective, il s'intéresse aux caractéristiques linguistiques de la population québécoise et à ses rapports aux langues en présence, mais aussi à la qualité du français oral. L'étude exploratoire sur la langue des bulletins d'information à la radio québécoise réalisée par Jacques Maurais, agent de recherche de la Direction de la recherche et de la vérification interne de l'Office québécois de la langue française, s'inscrit bien dans le bilan que l'Office doit produire en 2007, et ce, d'autant plus que, dans le domaine des médias oraux, très peu d'études approfondies ont été réalisées jusqu'à maintenant. Les difficultés, bien connues, que pose l'étude de la langue orale ont contribué à orienter le choix de l'auteur vers un corpus en grande partie constitué de ce que lon a coutume dappeler de l'écrit oralisé. Le corpus provient de 600 minutes d'enregistrement de bulletins d'information diffusés entre le 14 et le 22 janvier 2002 par 32 stations situées aux quatre coins du Québec. Toutes les séquences comportant des interviews avec des politiciens, des artistes, des citoyens ordinaires ont été exclues du corpus, à lexception des entrevues avec des journalistes. Précisons enfin que la langue orale spontanée n'est pas complètement absente du corpus puisque le dixième des enregistrements est constitué d'improvisations. L'analyse a permis de dégager une dizaine de faits saillants qui portent, entre autres, sur la fréquence des différents types d'erreurs ainsi que sur les écarts qui existent entre Montréal et les régions et entre les stations privées et Radio-Canada. L'étude porte principalement sur lanalyse des faits de grammaire, de syntaxe et de vocabulaire, domaines qui ont fait l'objet de nombreuses critiques dans les médias au cours des dernières années. En conclusion, lauteur signale que les données de létude « révèlent, pour la première fois, le poids des problèmes sémantiques. [...]. Corriger cette situation ne sera pas facile, car au contraire des anglicismes lexicaux discernables par tout un chacun (du moins la plupart du temps), le repérage des impropriétés dordre sémantique fait appel à beaucoup de subtilité dans lanalyse et oblige à une attention de tous les instants. [...]. Contrairement à ce qui se passe en matière de syntaxe et de grammaire où, une fois que lon a appris la règle, on peut la généraliser à tous les emplois semblables, la correction des impropriétés sémantiques ne peut se faire quau cas par cas. » Il est possible de consulter cette étude en cliquant sur longlet Suivi de la situation linguistique dans le site de lOffice québécois de la langue française (www.oqlf.gouv.qc.ca). Léquipe de La Francilettre Pour lire les numéros précédents de La Francilettre, consultez notre site Web à l'adresse suivante : http://www.oqlf.gouv.qc.ca/francilettre/lafrancilettre.html.
|
Pour ne plus recevoir cet envoi, cliquez ici.


Back to newsletter list
